
卖家暂未授权典枢平台对该文件进行数据验证,您可以向卖家
申请验证报告
。 数据描述
目录
Content
人物表
译者序:让每个男孩都不平凡
纳特(1)
纳特(2)
纳特(3)
纳特(4)
男孩们(1)
男孩们(2)
男孩们(3)
周日(1)
周日(2)
周日(3)
周日(4)
周日(5)
周日(6)
惩罚(1)
惩罚(2)
惩罚(3)
惩罚(4)
游戏(1)
游戏(2)
游戏(3)
游戏(4)
游戏(5)
游戏(6)
人物表
乔梅园的女主人,马奇家四姐妹中的老二,马奇家四姐妹的成长故事详见《小妇人》一书。在本书中孩子们经常称她为乔姨、巴尔夫人、巴尔妈妈或乔夫人。
弗里茨乔的丈夫,他姓巴尔,是梅园的男主人,孩子们也称他为巴尔爸爸。
梅格乔的姐姐,马奇家四姐妹中的老大。
约翰梅格的丈夫,他年轻时曾是劳里的家庭教师。
艾米乔的妹妹,马奇家四姐妹中的老四。
劳里名叫特迪,艾米的丈夫,少年的时候是乔等姐妹的邻居和伙伴。梅园的孩子们管他叫劳里叔叔或特迪叔叔。
德米梅格的儿子,乔的外甥,他与黛西是双胞胎兄妹,他们都是梅园的学生,他酷爱读书,喜欢思考。
黛西梅格的女儿,贤惠温柔的“小淑女”,爱做家务,是梅园的两个女学生之一。
罗布 乔的大儿子,刚到上学年龄。
特迪 乔的小儿子,性格率真热情,他是梅园最小的孩子,也被称作“宝宝”。
贝思 艾米和劳里的女儿。在《小妇人》书中,贝思是马奇家四姐妹中的老三,后来不幸夭亡,为了表示对她的怀念,艾米和劳里为自己的女儿也起名叫贝思。
弗朗茨弗里茨姐姐的儿子,父母双亡,他和弟弟埃米尔都由巴尔夫妇抚养,他16岁,高个子,沉稳热情,喜欢与人交往。
埃米尔弗朗茨的弟弟,脾气暴躁,他的梦想是去航海。
纳特 12岁男孩,来梅园之前他跟着父亲流浪卖艺,父亲死后他由劳里推荐来到梅园。他擅长拉小提琴,性格温顺内向。
汤米 11岁,梅园最淘气的男孩子,他心肠好,调皮好动。
迪克 8岁,驼背,坚强温和,也是梅园的男学生。
多雷 8岁,说话结巴,是个老实的男孩,也在梅园就读。
杰克 梅园的男学生,是个精明的孩子。
内德 梅园的男学生,14岁,又高又瘦,做事莽撞,爱吹牛。
乔治 12岁,外号阿呆,母亲很溺爱他,纵容他吃零食,这使他虚胖还爱乱发脾气,后来母亲听从朋友建议把他送到梅园,他在这里变得活跃健康。
比利 13岁,他本是个聪明的孩子,但是他父亲以拔苗助长的方式逼迫他学习过多的知识,后来逼得他得了一场大病,脑子因高烧导致一片空白,失望的父亲把他送到梅园,他的智商不及同龄孩子。
丹梅园的男学生,原来是个流浪儿,性情粗野。
南梅园的女学生,性情粗野。
艾西娅梅园的女佣人,主要负责厨房事务等。
赛拉斯梅园的管家,他主要负责赶马车、干农活等。
玛丽•安 梅园的女佣人。
胡默尔阿姨 她在梅园主要负责照看小孩,如护理生病、受伤的小孩。
译者序:让每个男孩都不平凡
如今,我们到哪里去寻找男子汉应有的那种顽强、勇敢、豁达大度的阳刚之气?
《小男子汉》是《小妇人》的续集,虽然主要人物与《小妇人》有一定联系,但是故事情节相对独立,可以单独阅读。本书专讲男孩子成长和教育的故事,洋溢着顽强、勇敢、豁达大度的阳刚之气。
著名丛书的“美国文库”向来只给美国最优秀的作者结集出版她们的代表作,这对于选中的作者和作品来说,是一种殊荣。2005年,“美国文库”收入19世纪女作家路易莎•梅•阿尔科特的《小妇人》、《小男子汉》以及《乔的男孩子们》合集。
在《小男子汉》中,乔和她的丈夫巴尔教授在家里办了一个学校,主要的学生是十几个精力旺盛、性格各异的男孩子,年龄最大的16岁,小的只有四五岁,大多数都在十岁上下,其中有巴尔夫妇自己和亲戚家的孩子,有流浪的孤儿,有特别淘气的孩子,有身体残疾自卑的孩子,还有家长因自己无法管教而送来的孩子,这些孩子生活、学习都在一起。乔和她的丈夫给他们安排课程,设计游戏,培养他们的品格。巴尔夫妇从不压制男孩们的个性,同时又会潜移默化地教育这些孩子养成健全的品格。男孩们在乔家健康快乐地成长,中间发生了很多奇怪、感人或让人捧腹大笑的事情,日子一天天过去,小男子汉们逐渐在成长。
与今天我们提倡的素质教育类似,巴尔夫妇认为,虽然拉丁语、数学等知识非常有用,但培养自学、自立、自制等好品质,培养优秀的道德品行,更加重要。他们教孩子们要诚实,忠于自己的职责,做好人,鼓励他们相互帮助,亲近自然界。孩子们在这里可以养宠物,可以种植物,还可以“做生意”,但经营中的投机行为会受到禁止,等等。每个男孩儿都是不甘平凡的,乔和她的丈夫的培养方法正是让男孩子张扬个性、放飞梦想,而又不失原则。
《小男子汉》已经被三次拍成电影,近在1997年,加拿大导演罗德尼•吉本斯还将他拍成同名电影。小说和电影吸引了各个年龄段的男人和女人。作为一部世界文学名著,本书文笔优美,故事情节动人,作者在描写青少年心理方面的确很有天赋,男孩子们的生活高潮迭起,让人忍俊不禁,或者令人感动。比如,淘气的11岁男孩汤米,书中提到:他像只猴子似的到处搞破坏,并且经常受伤,有时他会不小心弄折自己的脖子,曾经从屋顶上摔下来,还因为偷看小鸡崽,被老母鸡穷追不舍……不过每次他都能大难不死,而且他每次在灾难之后重新站起来,比以前更加生龙活虎。
读者对象:本书适合12岁以上的所有人阅读。这是一本能令男孩子喜爱的书,因为这里有他们自己的故事。对于拥有童心的成年人,你也一定会喜欢它。如果你是一个男孩子的家长,那么这本书也会引起你的兴趣的共鸣。家长和老师会因为阅读这些书而更理解孩子。
关于作者:路易莎•奥尔科特(LouisaMayAlcott,1832-1888),19世纪末美国享有盛名的女作家。《小妇人》中那个积极乐观、桀骜不驯的乔,留有作者本人的影子,奥尔科特的父亲是一位思想家、哲学家和社会教育改革家,全家过着穷困的生活,但是他们有丰富的精神世界。每天傍晚,忙碌了一整天的家长都会坐在谷仓里观看孩子们自编自演的话剧。奥尔科特小时候很淘气,像假小子似的,并且爱好写作。16岁时,她写出了第一本书《花儿寓言》(FlowerFable)。她后来创作的《小妇人》、《小男子汉》、《老土的女孩儿》等,畅销一时,直到今天仍然是美国经典的青春课外读物。
对于这几部作品的高下,仁者见仁,智者见智,无疑《小妇人》是使奥尔科特一举成名的作品,但是在有些读者眼中,他们更推崇《小男子汉》或更喜欢《老土的女孩儿》。
奥尔科特善于描写朴素的情感,她的小说温馨感人、质朴纯真,传达着人生感悟和信念,她用她的故事让读者学会用美好平和的心态面对竞争日益激烈的世界。
在翻译的过程中,我们被书中的故事所深深吸引,忍不住感慨:现代的孩子过多地在从电子游戏和电视中寻找乐趣,然而,在100多年前,在没有电视和电子游戏的时代,他们从大自然和自己设计的游戏中获得的乐趣远甚于我们今天。在翻译中考虑到中西方化差异,我们作了丰富的译者注,相信读者可以流畅地阅读,并得到阅读的乐趣。
有恶作剧,有冒险,有不甘平凡的理想,有令人感动的友谊,还有稍显稚嫩的绅士风度,这是男孩子自己的青春读物。但愿这本书,能给我们的读者——小男子汉和喜欢小男子汉的人们带来快乐。
译者
2006年9月13日
纳特(1)
“请问,先生,这是梅园吗?”马车停在院子大门口,放下一个小男孩,然后开走了,这个穿得破破烂烂的的小男孩向开门的男人问道。
“是的。谁送你来的?”
“劳伦斯先生。我有一封他写给夫人的信。”
“好的,小家伙,到里屋去,把信给夫人,她会照料你的。”
看到男人态度很友善,小男孩放下心来,进门径直往屋子走去。柔柔的春雨洒落在正在萌芽的草地和树木上,在细雨中,纳特看见一座外观气派的方形屋子——旧式的门廊,宽大的台阶,以及从许多窗户里透射出的亮光,一看就知道是热情好客的人家。无论是窗帘还是百叶窗都无法遮掩住屋子里那令人兴奋的灯光。看到墙上映出着舞动的身影,听到屋里传出孩子们欢乐的嘈杂声,纳特犹豫了一会儿才去按门铃,他心想,恐怕这儿的光明、温暖和舒适并不属于他这样一个无家可归的“小东西”。
他一边想着“但愿夫人肯照料我”,一边怯生生地敲了一下兽头形状的青铜大门环。
一个脸色红润的女佣开了门,纳特默默地把信递上去,她微笑着接过。看起来她已经习惯于接待陌生的男孩子,只见她指着大厅里的一个座位,向纳特点头示意道:
“先坐那儿吧,把湿鞋放在脚垫上,我先把信拿给太太看。”
在纳特等待的同时,他发现了很多好玩的东西。他躲在门旁昏暗的角落里,好奇地四下张望着,这样既不惹人注意,又能欣赏到屋子里的景象,他感觉很好。
这栋房子里似乎聚集了一大群男孩子,他们正在制造各种各样的娱乐活动来打发这雨天的黄昏。楼上、楼下、夫人的房间里……到处都是孩子,从每个敞开的房门后面都能看见一群群快乐的孩子,有大男孩、小男孩,还有“中等大小”的男孩。他们正进行丰富多彩的晚间娱乐活动,但并没有闹翻天。很显然,右边的两个大屋子是教室,那里摆放着书桌、地图、黑板,还有四处散见的书本。壁炉里火在燃烧,壁炉前躺着几个懒散的小伙子,他们正在讨论一个新的板球赛场地。他们谈得很带劲,甚至兴奋得在空中挥舞靴子。一个高个大男孩正在角落里专心地练习吹笛子,周围的喧闹丝毫影响不到他。还有两三个孩子在桌子上跳来跳去,时而停下来喘口气,同时笑话那些搞笑画——一个有趣的小家伙正在黑板上用漫画描绘这一家子。
左边的房间里有一张长条餐桌,桌上放着几大罐鲜牛奶;几块面包,有黑面包和白面包;几堆有光泽的姜饼,所有这些都是男孩子们最爱吃的。烘烤的香味不时地从远处传来,那是烤苹果的味道,这对饥饿的小纳特来说,是不可抗拒的吸引。
不过,最有意思的事情发生在大厅里。楼上的楼梯入口处正进行着一场热闹的追人游戏,有一个楼梯平台上正在进行玩弹子游戏,另一个平台则被用来下跳棋。楼梯也派上用场:一个男孩正在那儿读书;还有一个女孩在唱摇篮曲,她的听众是一只洋娃娃、两只小狗和一只小猫;还有一帮小男孩排成队,一个接一个地顺着楼梯扶手往下滑,他们的衣服在上面磨来磨去,胳膊和腿随时可能遇到危险。
纳特完全被这热闹的游戏场面迷住了,他大着胆子一步步地从角落里走出来。这时一个活泼好动的男孩从楼梯上摔了下来,他滑得太快了,收不住劲一下子栽倒在地上。恐怕除了他那十一年因不懈的碰撞而练就铁头功的脑袋,其他任何脑袋都会被摔碎的。这时,纳特忘记了自己的身份,快速向栽倒的骑手跑去。本以为他会摔得半死,可是,那个男孩只是快速地眨了下眼,然后若无其事地躺在那儿,惊奇地看着这张新面孔,说了声“你好”。
“你好。”纳特答道。他不知道还该说点什么,于是采用了这个简洁随和的回答。
“你是新来的?”那个躺在地上无法动弹的小伙子问道。
“还不知道是否收留我。”
“你叫什么名字?”
“纳特•布莱克。”
“我叫汤米•邦士,你也过来一起玩吧。”汤米好像突然想起了接待客人的职责,从地上爬起来。
纳特回答说:“恐怕不行,得先看看是不是收留我。”他想留下来的愿望每分钟都在增加。
“喂,德米,这有个新来的,过来照顾一下。”活泼好动的汤米又兴致勃勃地滑他的楼梯去了。
听到喊声,那个正在楼梯台阶上读书的男孩抬起他那双棕色的大眼睛,朝这边望了望。似乎是因为有点害羞,他迟疑了片刻,然后把书夹在胳膊下,沉着冷静地从楼梯上走下来迎接新来者。纳特发现这个身材瘦长、目光温和的男孩那张友善的脸上显得很有魅力。
“你见过乔姨了吗?”男孩儿问道,仿佛那是一项很重要的仪式。
“我只见到你们这些男孩,我还在等。”纳特回答。
“是劳里叔叔让你来的吗?”德米礼貌而庄重地继续问。
“是劳伦斯先生让我来的。”
“他就是劳里叔叔,他总是把一些好男孩送到这里来。”
听了这话,纳特露出自豪的笑容,这笑容使他消瘦的小脸蛋显得很讨人喜欢。他不知接下来该说什么。于是,两个人便默默地站在那儿,友好地注视着对方。这时有个抱洋娃娃的小女孩走过来,她长得很像德米,只是个头没那么高,但她的脸比德米的更圆、更红润,而且眼睛是蓝色的。
“这是我妹妹黛西。”德米向纳特介绍道,好像在向他介绍一件稀世珍宝。
两人相互点了点头,小女孩微笑的脸上泛起酒窝,她热情地说道:
“真希望你能留下来。我们在这儿过得很快乐,是不是,德米?”
“没错。这正是乔姨创办梅园的原因。”
纳特(2)
“这里看起来的确是个美好的地方。”纳特觉得应该对这对热情友善的兄妹作出回应便说道。
黛西说:“这里是世界上最美好的地方,是不是,德米?”很显然,她已经习惯于在所有的问题上都把哥哥当作权威。
“不,我认为格陵兰岛更有趣,因为那里有冰山和海豹。不过,我也很喜欢梅园,它的确是个不错的地方。”德米回答说。他最近正沉迷于一本有关格陵兰岛的书。正当他打算给纳特看书上的图片并讲给他听的时候,女佣回来了,还没进门就朝客厅点头说道:
“行啦,你被留下来了。”
“我太高兴了,现在去见乔姨吧。”黛西以保护者的姿态拉着纳特的手,纳特立刻感受到家的温暖。
德米又去读他心爱的书本了,黛西则领着纳特来到了后面的一个房间。房间里有一位健壮的先生,正在沙发上和两个小男孩闹着玩,还有一位纤瘦的女士,她刚读完一封信,那封信似乎已被她反复读过几遍了。
“姨妈,他来了!”黛西喊道。
“哦,这就是我新来的孩子?亲爱的,见到你很高兴,希望你在这儿过得愉快。”那位女士一边说着,一边将纳特搂入怀中,脸上呈现出母亲般的神情,她用手将他的头发往后拢了拢,正是这一举动使纳特那颗孤独幼小的心灵对她产生了强烈的依赖感。虽然她算不上漂亮,但她有着一张快乐的脸,这张脸似乎还没有脱掉某种孩子气。所有这些虽难用语言表达,但是能够被人清楚地看到和感觉到。这些使她成为一个和蔼可亲、好相处的人。正如孩子们称呼的,简直就是一个“快乐天使”。就在她抚摸纳特头发的时候,她发现他的嘴唇在微微颤抖,于是她的目光变得更加慈祥,把衣衫褴褛的小纳特紧紧搂住,并且笑着说:
“我是巴尔妈妈,那位先生是巴尔爸爸,还有两个小巴尔。孩子们,快过来,见见你们的新伙伴。”
三个人立刻从命,停止了打闹,健壮的巴尔先生走过来欢迎纳特,他的肩膀上一边驮着一个胖乎乎的小巴尔。两个小巴尔分别叫罗布和特迪,他们只是朝纳特咧嘴笑了笑,而巴尔先生却同他握了握手,并指着炉边的一张矮椅子,热情而友好地说:
“孩子,这是为你准备的。快坐下来烤烤你的湿脚。”
“湿的?不错,亲爱的,你的脚是湿的,快把鞋子脱下来,我马上给你拿干鞋子来。”巴尔夫人说完便风风火火地忙碌开了。她真是效率高,以至于纳特还没回过神来,就发现自己已经身处舒适的小椅子上,穿上了干爽的袜子和暖和的拖鞋。他最终只说了“谢谢你,夫人”这几个字,但是他满怀感激之情的样子使巴尔夫人内心充满怜爱,她的眼光变得更加柔和,并以她一贯的方式,说些令人高兴的话:
“这是汤米•邦士的拖鞋。但是他在屋里从来不记得要穿拖鞋,所以这双鞋以后不给他穿了。这双鞋你现在穿太大了些,不过这样反而更好,比起合脚的鞋子来,你穿上这双大鞋子要想从我们这儿快速逃跑就更难些。”
纳特心满意足地长舒了口气,“我没想过要逃走,夫人。”他摊开小脏手,在温暖的炉火前烤着。
“亲爱的,那太好了,现在我想让你烤得暖和些,治愈那可恶的咳嗽,对了,你咳了多久了?”巴尔夫人一边询问,一边试图从她的大针线篮里找出一块法兰绒布。
“已经咳了整整一个冬天。我得了感冒,却总也好不了。”
巴尔夫人低声对丈夫说:“这并不奇怪,住在潮湿的地下室里,又缺衣少被。”巴尔先生正注视着纳特,他已经注意到纳特瘦削的面颊、因疾病而发热的嘴唇,以及嘶哑的嗓音。而且他不一会儿便要咳嗽一阵,从打着补丁的夹克衫里面显露出因为咳嗽而颤动的双肩。
巴尔先生和太太交换了一下眼色说道:“罗布,我的男子汉,快去找阿姨,把治咳嗽的药瓶和擦剂拿来。”
纳特听了巴尔先生的话,心里有点儿紧张,这时,巴尔先生对纳特扮了个鬼脸儿,在他耳边儿悄声说道:“听,我那小淘气特迪正假装咳嗽。我往你的止咳糖浆里放了蜂蜜,他也想喝。”短短的几句话让纳特放下心来,并露出会心的笑容。
等到药瓶拿来时,小特迪已经用力把小脸咳得红红的。当纳
Content
人物表
译者序:让每个男孩都不平凡
纳特(1)
纳特(2)
纳特(3)
纳特(4)
男孩们(1)
男孩们(2)
男孩们(3)
周日(1)
周日(2)
周日(3)
周日(4)
周日(5)
周日(6)
惩罚(1)
惩罚(2)
惩罚(3)
惩罚(4)
游戏(1)
游戏(2)
游戏(3)
游戏(4)
游戏(5)
游戏(6)
人物表
乔梅园的女主人,马奇家四姐妹中的老二,马奇家四姐妹的成长故事详见《小妇人》一书。在本书中孩子们经常称她为乔姨、巴尔夫人、巴尔妈妈或乔夫人。
弗里茨乔的丈夫,他姓巴尔,是梅园的男主人,孩子们也称他为巴尔爸爸。
梅格乔的姐姐,马奇家四姐妹中的老大。
约翰梅格的丈夫,他年轻时曾是劳里的家庭教师。
艾米乔的妹妹,马奇家四姐妹中的老四。
劳里名叫特迪,艾米的丈夫,少年的时候是乔等姐妹的邻居和伙伴。梅园的孩子们管他叫劳里叔叔或特迪叔叔。
德米梅格的儿子,乔的外甥,他与黛西是双胞胎兄妹,他们都是梅园的学生,他酷爱读书,喜欢思考。
黛西梅格的女儿,贤惠温柔的“小淑女”,爱做家务,是梅园的两个女学生之一。
罗布 乔的大儿子,刚到上学年龄。
特迪 乔的小儿子,性格率真热情,他是梅园最小的孩子,也被称作“宝宝”。
贝思 艾米和劳里的女儿。在《小妇人》书中,贝思是马奇家四姐妹中的老三,后来不幸夭亡,为了表示对她的怀念,艾米和劳里为自己的女儿也起名叫贝思。
弗朗茨弗里茨姐姐的儿子,父母双亡,他和弟弟埃米尔都由巴尔夫妇抚养,他16岁,高个子,沉稳热情,喜欢与人交往。
埃米尔弗朗茨的弟弟,脾气暴躁,他的梦想是去航海。
纳特 12岁男孩,来梅园之前他跟着父亲流浪卖艺,父亲死后他由劳里推荐来到梅园。他擅长拉小提琴,性格温顺内向。
汤米 11岁,梅园最淘气的男孩子,他心肠好,调皮好动。
迪克 8岁,驼背,坚强温和,也是梅园的男学生。
多雷 8岁,说话结巴,是个老实的男孩,也在梅园就读。
杰克 梅园的男学生,是个精明的孩子。
内德 梅园的男学生,14岁,又高又瘦,做事莽撞,爱吹牛。
乔治 12岁,外号阿呆,母亲很溺爱他,纵容他吃零食,这使他虚胖还爱乱发脾气,后来母亲听从朋友建议把他送到梅园,他在这里变得活跃健康。
比利 13岁,他本是个聪明的孩子,但是他父亲以拔苗助长的方式逼迫他学习过多的知识,后来逼得他得了一场大病,脑子因高烧导致一片空白,失望的父亲把他送到梅园,他的智商不及同龄孩子。
丹梅园的男学生,原来是个流浪儿,性情粗野。
南梅园的女学生,性情粗野。
艾西娅梅园的女佣人,主要负责厨房事务等。
赛拉斯梅园的管家,他主要负责赶马车、干农活等。
玛丽•安 梅园的女佣人。
胡默尔阿姨 她在梅园主要负责照看小孩,如护理生病、受伤的小孩。
译者序:让每个男孩都不平凡
如今,我们到哪里去寻找男子汉应有的那种顽强、勇敢、豁达大度的阳刚之气?
《小男子汉》是《小妇人》的续集,虽然主要人物与《小妇人》有一定联系,但是故事情节相对独立,可以单独阅读。本书专讲男孩子成长和教育的故事,洋溢着顽强、勇敢、豁达大度的阳刚之气。
著名丛书的“美国文库”向来只给美国最优秀的作者结集出版她们的代表作,这对于选中的作者和作品来说,是一种殊荣。2005年,“美国文库”收入19世纪女作家路易莎•梅•阿尔科特的《小妇人》、《小男子汉》以及《乔的男孩子们》合集。
在《小男子汉》中,乔和她的丈夫巴尔教授在家里办了一个学校,主要的学生是十几个精力旺盛、性格各异的男孩子,年龄最大的16岁,小的只有四五岁,大多数都在十岁上下,其中有巴尔夫妇自己和亲戚家的孩子,有流浪的孤儿,有特别淘气的孩子,有身体残疾自卑的孩子,还有家长因自己无法管教而送来的孩子,这些孩子生活、学习都在一起。乔和她的丈夫给他们安排课程,设计游戏,培养他们的品格。巴尔夫妇从不压制男孩们的个性,同时又会潜移默化地教育这些孩子养成健全的品格。男孩们在乔家健康快乐地成长,中间发生了很多奇怪、感人或让人捧腹大笑的事情,日子一天天过去,小男子汉们逐渐在成长。
与今天我们提倡的素质教育类似,巴尔夫妇认为,虽然拉丁语、数学等知识非常有用,但培养自学、自立、自制等好品质,培养优秀的道德品行,更加重要。他们教孩子们要诚实,忠于自己的职责,做好人,鼓励他们相互帮助,亲近自然界。孩子们在这里可以养宠物,可以种植物,还可以“做生意”,但经营中的投机行为会受到禁止,等等。每个男孩儿都是不甘平凡的,乔和她的丈夫的培养方法正是让男孩子张扬个性、放飞梦想,而又不失原则。
《小男子汉》已经被三次拍成电影,近在1997年,加拿大导演罗德尼•吉本斯还将他拍成同名电影。小说和电影吸引了各个年龄段的男人和女人。作为一部世界文学名著,本书文笔优美,故事情节动人,作者在描写青少年心理方面的确很有天赋,男孩子们的生活高潮迭起,让人忍俊不禁,或者令人感动。比如,淘气的11岁男孩汤米,书中提到:他像只猴子似的到处搞破坏,并且经常受伤,有时他会不小心弄折自己的脖子,曾经从屋顶上摔下来,还因为偷看小鸡崽,被老母鸡穷追不舍……不过每次他都能大难不死,而且他每次在灾难之后重新站起来,比以前更加生龙活虎。
读者对象:本书适合12岁以上的所有人阅读。这是一本能令男孩子喜爱的书,因为这里有他们自己的故事。对于拥有童心的成年人,你也一定会喜欢它。如果你是一个男孩子的家长,那么这本书也会引起你的兴趣的共鸣。家长和老师会因为阅读这些书而更理解孩子。
关于作者:路易莎•奥尔科特(LouisaMayAlcott,1832-1888),19世纪末美国享有盛名的女作家。《小妇人》中那个积极乐观、桀骜不驯的乔,留有作者本人的影子,奥尔科特的父亲是一位思想家、哲学家和社会教育改革家,全家过着穷困的生活,但是他们有丰富的精神世界。每天傍晚,忙碌了一整天的家长都会坐在谷仓里观看孩子们自编自演的话剧。奥尔科特小时候很淘气,像假小子似的,并且爱好写作。16岁时,她写出了第一本书《花儿寓言》(FlowerFable)。她后来创作的《小妇人》、《小男子汉》、《老土的女孩儿》等,畅销一时,直到今天仍然是美国经典的青春课外读物。
对于这几部作品的高下,仁者见仁,智者见智,无疑《小妇人》是使奥尔科特一举成名的作品,但是在有些读者眼中,他们更推崇《小男子汉》或更喜欢《老土的女孩儿》。
奥尔科特善于描写朴素的情感,她的小说温馨感人、质朴纯真,传达着人生感悟和信念,她用她的故事让读者学会用美好平和的心态面对竞争日益激烈的世界。
在翻译的过程中,我们被书中的故事所深深吸引,忍不住感慨:现代的孩子过多地在从电子游戏和电视中寻找乐趣,然而,在100多年前,在没有电视和电子游戏的时代,他们从大自然和自己设计的游戏中获得的乐趣远甚于我们今天。在翻译中考虑到中西方化差异,我们作了丰富的译者注,相信读者可以流畅地阅读,并得到阅读的乐趣。
有恶作剧,有冒险,有不甘平凡的理想,有令人感动的友谊,还有稍显稚嫩的绅士风度,这是男孩子自己的青春读物。但愿这本书,能给我们的读者——小男子汉和喜欢小男子汉的人们带来快乐。
译者
2006年9月13日
纳特(1)
“请问,先生,这是梅园吗?”马车停在院子大门口,放下一个小男孩,然后开走了,这个穿得破破烂烂的的小男孩向开门的男人问道。
“是的。谁送你来的?”
“劳伦斯先生。我有一封他写给夫人的信。”
“好的,小家伙,到里屋去,把信给夫人,她会照料你的。”
看到男人态度很友善,小男孩放下心来,进门径直往屋子走去。柔柔的春雨洒落在正在萌芽的草地和树木上,在细雨中,纳特看见一座外观气派的方形屋子——旧式的门廊,宽大的台阶,以及从许多窗户里透射出的亮光,一看就知道是热情好客的人家。无论是窗帘还是百叶窗都无法遮掩住屋子里那令人兴奋的灯光。看到墙上映出着舞动的身影,听到屋里传出孩子们欢乐的嘈杂声,纳特犹豫了一会儿才去按门铃,他心想,恐怕这儿的光明、温暖和舒适并不属于他这样一个无家可归的“小东西”。
他一边想着“但愿夫人肯照料我”,一边怯生生地敲了一下兽头形状的青铜大门环。
一个脸色红润的女佣开了门,纳特默默地把信递上去,她微笑着接过。看起来她已经习惯于接待陌生的男孩子,只见她指着大厅里的一个座位,向纳特点头示意道:
“先坐那儿吧,把湿鞋放在脚垫上,我先把信拿给太太看。”
在纳特等待的同时,他发现了很多好玩的东西。他躲在门旁昏暗的角落里,好奇地四下张望着,这样既不惹人注意,又能欣赏到屋子里的景象,他感觉很好。
这栋房子里似乎聚集了一大群男孩子,他们正在制造各种各样的娱乐活动来打发这雨天的黄昏。楼上、楼下、夫人的房间里……到处都是孩子,从每个敞开的房门后面都能看见一群群快乐的孩子,有大男孩、小男孩,还有“中等大小”的男孩。他们正进行丰富多彩的晚间娱乐活动,但并没有闹翻天。很显然,右边的两个大屋子是教室,那里摆放着书桌、地图、黑板,还有四处散见的书本。壁炉里火在燃烧,壁炉前躺着几个懒散的小伙子,他们正在讨论一个新的板球赛场地。他们谈得很带劲,甚至兴奋得在空中挥舞靴子。一个高个大男孩正在角落里专心地练习吹笛子,周围的喧闹丝毫影响不到他。还有两三个孩子在桌子上跳来跳去,时而停下来喘口气,同时笑话那些搞笑画——一个有趣的小家伙正在黑板上用漫画描绘这一家子。
左边的房间里有一张长条餐桌,桌上放着几大罐鲜牛奶;几块面包,有黑面包和白面包;几堆有光泽的姜饼,所有这些都是男孩子们最爱吃的。烘烤的香味不时地从远处传来,那是烤苹果的味道,这对饥饿的小纳特来说,是不可抗拒的吸引。
不过,最有意思的事情发生在大厅里。楼上的楼梯入口处正进行着一场热闹的追人游戏,有一个楼梯平台上正在进行玩弹子游戏,另一个平台则被用来下跳棋。楼梯也派上用场:一个男孩正在那儿读书;还有一个女孩在唱摇篮曲,她的听众是一只洋娃娃、两只小狗和一只小猫;还有一帮小男孩排成队,一个接一个地顺着楼梯扶手往下滑,他们的衣服在上面磨来磨去,胳膊和腿随时可能遇到危险。
纳特完全被这热闹的游戏场面迷住了,他大着胆子一步步地从角落里走出来。这时一个活泼好动的男孩从楼梯上摔了下来,他滑得太快了,收不住劲一下子栽倒在地上。恐怕除了他那十一年因不懈的碰撞而练就铁头功的脑袋,其他任何脑袋都会被摔碎的。这时,纳特忘记了自己的身份,快速向栽倒的骑手跑去。本以为他会摔得半死,可是,那个男孩只是快速地眨了下眼,然后若无其事地躺在那儿,惊奇地看着这张新面孔,说了声“你好”。
“你好。”纳特答道。他不知道还该说点什么,于是采用了这个简洁随和的回答。
“你是新来的?”那个躺在地上无法动弹的小伙子问道。
“还不知道是否收留我。”
“你叫什么名字?”
“纳特•布莱克。”
“我叫汤米•邦士,你也过来一起玩吧。”汤米好像突然想起了接待客人的职责,从地上爬起来。
纳特回答说:“恐怕不行,得先看看是不是收留我。”他想留下来的愿望每分钟都在增加。
“喂,德米,这有个新来的,过来照顾一下。”活泼好动的汤米又兴致勃勃地滑他的楼梯去了。
听到喊声,那个正在楼梯台阶上读书的男孩抬起他那双棕色的大眼睛,朝这边望了望。似乎是因为有点害羞,他迟疑了片刻,然后把书夹在胳膊下,沉着冷静地从楼梯上走下来迎接新来者。纳特发现这个身材瘦长、目光温和的男孩那张友善的脸上显得很有魅力。
“你见过乔姨了吗?”男孩儿问道,仿佛那是一项很重要的仪式。
“我只见到你们这些男孩,我还在等。”纳特回答。
“是劳里叔叔让你来的吗?”德米礼貌而庄重地继续问。
“是劳伦斯先生让我来的。”
“他就是劳里叔叔,他总是把一些好男孩送到这里来。”
听了这话,纳特露出自豪的笑容,这笑容使他消瘦的小脸蛋显得很讨人喜欢。他不知接下来该说什么。于是,两个人便默默地站在那儿,友好地注视着对方。这时有个抱洋娃娃的小女孩走过来,她长得很像德米,只是个头没那么高,但她的脸比德米的更圆、更红润,而且眼睛是蓝色的。
“这是我妹妹黛西。”德米向纳特介绍道,好像在向他介绍一件稀世珍宝。
两人相互点了点头,小女孩微笑的脸上泛起酒窝,她热情地说道:
“真希望你能留下来。我们在这儿过得很快乐,是不是,德米?”
“没错。这正是乔姨创办梅园的原因。”
纳特(2)
“这里看起来的确是个美好的地方。”纳特觉得应该对这对热情友善的兄妹作出回应便说道。
黛西说:“这里是世界上最美好的地方,是不是,德米?”很显然,她已经习惯于在所有的问题上都把哥哥当作权威。
“不,我认为格陵兰岛更有趣,因为那里有冰山和海豹。不过,我也很喜欢梅园,它的确是个不错的地方。”德米回答说。他最近正沉迷于一本有关格陵兰岛的书。正当他打算给纳特看书上的图片并讲给他听的时候,女佣回来了,还没进门就朝客厅点头说道:
“行啦,你被留下来了。”
“我太高兴了,现在去见乔姨吧。”黛西以保护者的姿态拉着纳特的手,纳特立刻感受到家的温暖。
德米又去读他心爱的书本了,黛西则领着纳特来到了后面的一个房间。房间里有一位健壮的先生,正在沙发上和两个小男孩闹着玩,还有一位纤瘦的女士,她刚读完一封信,那封信似乎已被她反复读过几遍了。
“姨妈,他来了!”黛西喊道。
“哦,这就是我新来的孩子?亲爱的,见到你很高兴,希望你在这儿过得愉快。”那位女士一边说着,一边将纳特搂入怀中,脸上呈现出母亲般的神情,她用手将他的头发往后拢了拢,正是这一举动使纳特那颗孤独幼小的心灵对她产生了强烈的依赖感。虽然她算不上漂亮,但她有着一张快乐的脸,这张脸似乎还没有脱掉某种孩子气。所有这些虽难用语言表达,但是能够被人清楚地看到和感觉到。这些使她成为一个和蔼可亲、好相处的人。正如孩子们称呼的,简直就是一个“快乐天使”。就在她抚摸纳特头发的时候,她发现他的嘴唇在微微颤抖,于是她的目光变得更加慈祥,把衣衫褴褛的小纳特紧紧搂住,并且笑着说:
“我是巴尔妈妈,那位先生是巴尔爸爸,还有两个小巴尔。孩子们,快过来,见见你们的新伙伴。”
三个人立刻从命,停止了打闹,健壮的巴尔先生走过来欢迎纳特,他的肩膀上一边驮着一个胖乎乎的小巴尔。两个小巴尔分别叫罗布和特迪,他们只是朝纳特咧嘴笑了笑,而巴尔先生却同他握了握手,并指着炉边的一张矮椅子,热情而友好地说:
“孩子,这是为你准备的。快坐下来烤烤你的湿脚。”
“湿的?不错,亲爱的,你的脚是湿的,快把鞋子脱下来,我马上给你拿干鞋子来。”巴尔夫人说完便风风火火地忙碌开了。她真是效率高,以至于纳特还没回过神来,就发现自己已经身处舒适的小椅子上,穿上了干爽的袜子和暖和的拖鞋。他最终只说了“谢谢你,夫人”这几个字,但是他满怀感激之情的样子使巴尔夫人内心充满怜爱,她的眼光变得更加柔和,并以她一贯的方式,说些令人高兴的话:
“这是汤米•邦士的拖鞋。但是他在屋里从来不记得要穿拖鞋,所以这双鞋以后不给他穿了。这双鞋你现在穿太大了些,不过这样反而更好,比起合脚的鞋子来,你穿上这双大鞋子要想从我们这儿快速逃跑就更难些。”
纳特心满意足地长舒了口气,“我没想过要逃走,夫人。”他摊开小脏手,在温暖的炉火前烤着。
“亲爱的,那太好了,现在我想让你烤得暖和些,治愈那可恶的咳嗽,对了,你咳了多久了?”巴尔夫人一边询问,一边试图从她的大针线篮里找出一块法兰绒布。
“已经咳了整整一个冬天。我得了感冒,却总也好不了。”
巴尔夫人低声对丈夫说:“这并不奇怪,住在潮湿的地下室里,又缺衣少被。”巴尔先生正注视着纳特,他已经注意到纳特瘦削的面颊、因疾病而发热的嘴唇,以及嘶哑的嗓音。而且他不一会儿便要咳嗽一阵,从打着补丁的夹克衫里面显露出因为咳嗽而颤动的双肩。
巴尔先生和太太交换了一下眼色说道:“罗布,我的男子汉,快去找阿姨,把治咳嗽的药瓶和擦剂拿来。”
纳特听了巴尔先生的话,心里有点儿紧张,这时,巴尔先生对纳特扮了个鬼脸儿,在他耳边儿悄声说道:“听,我那小淘气特迪正假装咳嗽。我往你的止咳糖浆里放了蜂蜜,他也想喝。”短短的几句话让纳特放下心来,并露出会心的笑容。
等到药瓶拿来时,小特迪已经用力把小脸咳得红红的。当纳

小男子汉
417.33KB
申请报告