
卖家暂未授权典枢平台对该文件进行数据验证,您可以向卖家
申请验证报告
。 数据描述
目录
Content
诵读经典诗文,铸就精神家园、
品味国学经典 领悟生命箴言
梁惠王上——为天下奔走的“亚圣”
梁惠王上(1)
梁惠王上(2)
梁惠王上(3)
梁惠王上(4)
梁惠王上(5)
梁惠王上(6)
梁惠王上(7)
梁惠王上(8)
梁惠王上(9)
诵读经典诗文,铸就精神家园、
最能凸现一个民族传统与智慧的,莫过于文化。浩瀚的典籍就是中国文化的载体,其中那些流传百世、历久弥新的国学经典便是中国文化精髓之所在。这些经典深蕴着民族的文化之根,承载着民族的血脉之魂,体现着中华优秀传统文化的博大精深,使华夏文明得以薪火相传、魅力永存。
弘扬国学,传承中华文明的薪火,要从每个人做起、更要从孩子做起。继贵州人民出版社修订重版《中国历代名著全译丛书》之后,又隆重推出这套《国学解读丛书》,借助于专家们的“解读”指导,借古阐今,将传统文化的精髓普及到青少年之中,为读者开启一扇通向传统文化的大门,接续起民族文化的血脉,铸就得以安身立命的精神家园。本套丛书呈现以下几大亮点:
一、篇目精挑细选,译文简洁流畅
这套丛书从先秦至晚清2000多年的中国文学史中精心挑选出具代表性的11部典籍, 210幅精美图片穿插文中,书中设有导读、注释、经典原意等相关栏目:导读深邃精微,统领全篇,方便读者阅读;注释力求浅显、精准;译文简洁明了,通晓畅达。展开书卷,纯美的诗歌、经典的选本、彰显诗意的绘画,闪烁的智慧火花,让传统的国学典籍从殿堂走下,超越时空,成为极具现代气息的恢宏画卷。
二、含英咀华,古为今用
为了方便读者阅读理解,出版策划者还有针对性地增加了当代阐释、国学故事、文化常识三个小栏目。“当代阐释”从当下语境与视域出发,以今释古,阐释中国传统文化的当代价值,使小读者在价值取向多元化的今天,在阅读的过程中,学会做人与学习。“国学故事”和“文化常识”部分涉及了文学、历史、天文、地理、伦理道德等常识以及一些民间传说,极大丰富了图书内容,既补充了青少年的国学知识,又拓展了思维空间。
三、拥有高质量的编审团队
为保证丛书的质量,出版社延聘学界通人、专家学者、知名编辑,以形成高质量的编审团队,重新对丛书进行校订和审阅,严格评估与审定文稿,给全书以最精准、最可靠、最权威的质量保障!在书籍装帧设计上,力求简洁朴素,给读者呈现一种典雅朴实厚重之美。在团队人员的不懈努力下,此书集权威的版本,精准的校订,全新的版式,精美的装帧,丰富的史料性于一体,相信这套丛书将会得到专家学者和广大读者的支持与青睐!
品位经典,回归传统,相信这套《国学解读丛书》的问世,将会引领广大读者走进辉煌灿烂的国学殿堂,领悟经典精髓之所在,探寻生命真谛,传承文化命脉!
品味国学经典 领悟生命箴言
中国文化的精神是什么?到哪里去探寻中国传统文化?
继编辑出版了《中国历代名著全译丛书》这一高品位、高质量的“双效”图书之后,贵州人民出版社又隆重推出这套《国学通读文库》丛书,从浩瀚如海的古代典籍中搜集最能代表中国文化精神的11部图书,这便是中国文化精神之所在!
出版社历来以弘扬和传播优秀传统文化为己任,依托丰厚的文化积淀,精心策划出这批特色鲜明、极具文化传承和文化积累价值的精品图书,力求再现经典原貌,凸显思想精华,使本套丛书成为现代人进入中国传统文化殿堂的必备图书。
在传统文化备受冲击的互联网时代,由于文言文的晦涩古奥、历代注疏纷繁杂乱、各家解读不一,传统经典往往被束之高阁,当下人已难识其庐山真面目。而本丛书在策划之初就本着弘扬传统、振兴华夏之宗旨,化艰深为浅显,融译注为一炉,古为今用,以今释古。
在文稿选编上,出版社延聘学界通人、专家学者、知名编辑,重新对丛书进行校订和审阅,严格评估与审定书稿,给全书以最精准、最可靠、最权威的质量保障!数量上比较适中,篇幅也以短篇为主,文章均为古文的精华,千百年来脍炙人口,经久不衰!注释力求浅显、精准;译文简洁明了,通晓畅达。相信本套图书对有志于加强国学修养、提高文化素质和文学鉴赏能力、增强写作水平的读者来说都将有所帮助。
此外又增加了当代阐释、国学故事、文化常识三个亮点,从当下语境与视域出发,阐释中国传统文化的当代价值,使读者在价值取向多元化的今天,树立正确的人生观,在阅读的过程中领悟生命箴言。通过书中丰富的文史知识、伦理道德以及一些民间传说,全方位展示国学的精粹与生存之智慧,多角度阐释中国古代文化的精神内核,读之,既回肠荡气,又情趣盎然,令人掩卷难忘。
这一套从书,读者可以随意地从任何一本开始阅读。展开书卷,呈现在读者面前的将是纯美的诗文、经典的选本、彰显诗意的绘画,然其全新的版式、精制的装帧更令人手不释卷。相信读者不仅会嗅到那些经典美文的馨香,更会感知到选编者的煞费苦心和浓浓情意。这不仅是一趟轻松温暖的经典回归之旅,更可以让读者立足当下,品味人生,探寻自己的精神家园。
“海纳百川成其大,通流万卷始于精”,相信这套汇集了中华传统文学经典的《国学通读文库》的出版,将会受到社会各界及广大读者的好评和喜爱。同时对于振兴中华民族的传统文化,构建社会主义和谐社会,也将起到重要作用。
梁惠王上——为天下奔走的“亚圣”
【导读】
《梁惠王上》为《孟子》第一章,原文共七节。此章阐述了孟子的先义后利、与民同乐和仁政等思想,可使我们对作为中国“亚圣”的孟子有初步的了解。孟子生活于战国的动乱时代,社会的混乱使他肩负起了平定天下的使命,他曾疾呼“如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?”怀着这种使命感,他继承孔子学说,周游列国,希望将自己的主张施于政治,以期改变现状。这一章就是记述了孟子到魏国和齐国后与两国国君谈话辩论的情况。孟子文章大气磅礴,雄辩滔滔,词锋犀利而富有鼓动性,是议论文中的经典之作。
梁惠王上(1)
【原文】
孟子见梁惠王①。王曰:“叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”
孟子对曰:“王!何必曰利?亦有仁义而已矣。王曰‘何以利吾国?’大夫曰‘何以利吾家?’士庶人曰‘何以利吾身?’上下交征②利而国危矣。万乘③之国,弑其君者,必千乘之家;千乘之国,弑其君者,必百乘之家。万取千焉,千取百焉,不为不多矣。苟为后义而先利,不夺不餍④。未有仁而遗其亲者也,未有义而后其君者也。王亦曰仁义而已矣,何必曰利?”
【注释】
①梁惠王:即魏惠王。战国时魏国都城为大梁,所以魏国又称为梁国。
②交征:交,互相的意思。征,获取、追逐的意思。
③乘(shèng剩):古代一辆兵车四匹马为一乘。
④餍(yàn厌):满足的意思。
【经典原意】
孟子谒见梁惠王。梁惠王说:“老先生!您不远千里而来,也有什么将有利于我的国家吗?”
孟子回答说:“大王!您为什么定要说利益呢?只要有仁义就足够了。国君说‘怎样对我的国家有利?’大夫也说‘怎样对我的封地有利?’那一般士人平民也说‘怎样对我自身有利?’上上下下互相追逐利益,那国家就危险了。在拥有万辆兵车的国家里,杀掉国君的,必定是国内拥有千辆兵车的大夫;在拥有千辆兵车的国家里,杀掉国君的,必定是国内拥有百辆兵车的大夫。在拥有兵车万辆的国家里,大夫拥有兵车千辆;在拥有兵车千辆的国家里,大夫拥有兵车百辆,(这些大夫的产业)不能说是不多了。如果后公义而先私利,他们不夺取(国君的产业)是绝对不会满足的。没有讲‘仁’的人却遗弃自己的父母,没有行‘义’的人会怠慢自己的君主。大王只要讲仁义就行了,何必谈利益呢?”
【当代阐释】
不悔的独行者
春秋战乱,各国纷争,一批批游说之士驰骋天下,名重诸侯。商鞅入秦,变法图强;吴起入楚,战胜强敌;驺衍,到梁,梁惠王屈尊到郊外相迎,以贵宾礼相待,到赵,平原君竟不敢与之同行;更有苏秦,挂六国相印,名显诸侯,极尽天下之风光!
而孟子呢?梁惠王没有“郊迎”,没有“执宾主之礼”,只是叫道“叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”战国时代各国相争,国与国之间无信任,人与人之间更没有信任,各人只想着“利己”,诸侯只想着“利吾国”,人伦大道泯灭,天下充斥的是一股为己图强,追逐名利之风。而孟子一点儿也不逢迎时势,并不在意梁惠王对自己的冷落,仍要劝说“王!何必曰利?亦有仁义而已矣”。
孟子就像一个在疾驰的奔马群中逆行的弱者,万马奔腾,天地震动,令人心惊,但孟子不惧怕,不退却,即使不合于时势,也依然秉持仁义之道,体恤百姓之心,逆行其中。他游说齐宣王,宣王不用;谒见梁惠王,梁惠王不听。孟子看着一个个高高骑在马上刚刚得势的显贵之士,并没有太多的歆羡,只是朝他们笑笑,依然走向自己的方向。
坚持自己的正义,即使穷困潦倒,从不在意;守护自己的品性,即使粉身碎骨,绝不放弃。
现在的我们要始终记得,在两千多年前的那个混乱时代,有那么一个孤独的智者,坚定不移地走着一条不仅其他人知道而且他自己也知道走不通的路,但他并不后悔,并不因受人冷落和非议而放弃,他还是坚定地走了下去,因为他坚信那是正确的方向,那是他一生的信仰与追求!
人不能没有信仰与追求。现在,社会的浮华,物欲的横流,使一部分人不能坚持自己的本性品格不为世俗所污染。生活在现实社会中,总要面对现实,总要面对柴米油盐,总要为自己的生计奋斗,但这并不足以成为迷失自己品性的理由。随波逐流,不可能有自己的自由。人之为人,必须得有生命上的一份超脱和自我,必须要有一份属于自己的追求。两千多年前的孟子给了我们这样一种人格的启迪:人是需要一种属于自己的“固执”的。
寻求自己精神的“伊甸园”,像颜回那样,“在陋巷,一箪食,一瓢饮,人不堪其忧”,我们也“不改其乐”。可以把自己的劳动卖给出价最高的人,但不管别人出多么高的价,也决不能出卖自己的人格。守护自己的人格,保持自己的品性,坚持自己的信仰,让我们也像孟子一样,做一个不悔人生的独行者!
梁惠王上(2)
【原文】
孟子见梁惠王。王立于沼上,顾鸿雁麋鹿,曰:“贤者亦乐此乎?”
孟子对曰:“贤者而后乐此,不贤者虽有此,不乐也。《诗》云:‘经始灵台,经之营之,庶民攻①之,不日成之。经始勿亟②,庶民子来。王在灵囿,麀③鹿攸伏,麀鹿濯濯,白鸟鹤鹤。王在灵沼,於牣④鱼跃。’文王以民力为台为沼,而民欢乐之,谓其台曰灵台,谓其沼曰灵沼,乐其有麋鹿鱼鳖。古之人与民偕乐,故能乐也。《汤誓》曰:‘时日害⑤丧,予及女偕亡。’民欲与之偕亡,虽有台池鸟兽,岂能独乐哉?”
【注释】
①攻:治,就是“工作”的意思。
②亟:着急、匆忙的意思。
③麀(yōu悠):指母鹿。
④牣(rèn任):充满、充溢的意思。
⑤害:同“曷”,何时,什么时候。
【经典原意】
孟子谒见梁惠王。梁惠王站在池塘边上,一面顾盼着鸿雁麋鹿,一面问道:“贤人也享受这一种快乐吗?”
孟子回答说:“只有贤人才能享受这种快乐,不贤的人纵然有这种快乐也无法享受。《诗经》上说:‘开始筑灵台,经营复经营,大家齐努力,很快便落成。王说不要急,百姓更卖力。王到鹿苑中,母鹿正安逸。母鹿光且肥,白鸟羽毛洁。王到灵沼上,满池鱼跳跃。’文王依靠民力造起了高台深池,但百姓却非常高兴,把那个台叫做灵台,把那个池沼叫做灵沼,而且还很高兴他能享有这么多的麋鹿鱼鳖。古代的贤君与民同乐,所以能享受到真正的快乐。(与周文王相反的是夏桀)《汤誓》中记载百姓的怨言说:‘太阳啊!你什么时候消亡呢?我们宁肯跟你同归于尽!’作为一国之君百姓竟想要跟他一起死亡,纵然拥有台池鸟兽,又怎么能独自享受那份快乐呢?”
【当代阐释】
与民同乐,胸怀天下
孟子来到魏国时,已年逾五十,看到差不多年纪的梁惠王在观看鸿雁麋鹿,就说道“贤者而后乐此,不贤者虽有此,不乐也”。这里孟子是劝说梁惠王赶紧修“仁政”,恤民力,与民同乐。诚然,贤者能爱民如子与民同乐,先使国家一片安乐太平,然后去享受一个人的视听之乐,百姓并不认为国君不以国事为重,而是满心欢喜地祝愿国君快乐;相反,不贤能的国君,虽然有自己享乐的条件,但国家昏暗,百姓罹难,民怨沸腾,政权时时有被推翻的危险,他又怎么真正享受其乐呢?如秦始皇,费万民之力修阿房宫筑郦山墓,以为自己享乐,历经两世就灭亡了;隋炀帝虽有龙船之大,江都之盛,美女之丽,但百姓生活在水深火热之中,又岂肯放任昏庸帝王的一人之乐,最终,天下尽反,隋炀帝又如何快乐呢?这正如《汤誓》所言:“时日害丧,予及女偕亡。”
与民同乐,也即与民同忧。上古圣王看到百姓吃不饱,就好像自己挨饿;看到百姓穿不暖,就好像自己受冻。与百姓一条心,体会百姓的感受,国家才可能太平昌盛。与民同乐,是对君主的要求,也是胸怀“齐家、治国、平天下”志向的士大夫们所思所为的。不仅有杜甫“致君尧舜上,再使风俗淳”,辛弃疾“算平戎万里,功名本是,真儒事,公知否?”陆游“人生不作安期生,醉入东海骑长鲸;犹当出作李西平,手枭逆贼清旧京。”更有范仲淹的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”。这所有的一切不仅是仁人志士一生奋斗的经典写照,更激励着多少后人要有以“天下而忧”,因“天下而乐”的大胸怀,大志向,大气魄。中华儿女又怎能舍弃如此崇高伟大的人生精神的传统,放弃这种放眼万物关照他人的胸怀呢!
如果没有了这种豪壮之气,没有了这种兼善天下的胸怀,不能不说是人生的悲哀。中华民族的精神中缺失了这种胸怀天下的豪壮之气,还有多少魅力可言?作为中国人,如果不能秉持这种豪壮之气,又怎可自称炎黄子孙而与他人争雄呢?
登高望远,一起狂歌;击水搏浪,指点山河!秉持豪壮之气,胸怀天下人间!
梁惠王上(3)
【原文】
梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶①,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”
孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵②刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”
曰:“不可,直③不百步耳,是亦走也。”
曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。
不违农时,谷不可胜食也。数罟④不入洿⑤池,鱼鳖不可胜食也。斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。
“五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘⑥之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数口之家,可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。
“狗彘食人食而不知检,涂⑦有饿莩⑧而不知发,人死,则曰:‘非我也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰‘非我也,兵也。’王无罪岁,斯天下之民至焉。”
【注释】
①凶:饥荒、灾荒,不好的年份。
②兵:武器、兵器的意思。
③直:只是,只不过。
④数罟(cù ɡǔ促古):数,细密的意思。罟,渔网的意思。
⑤洿(wū污):很深很大的样子。
⑥彘(zhì置):古代指猪。
⑦涂:通“途”,道路。
⑧莩(piǎo瞟):因饥饿而死的人。
【经典原意】
梁惠王说:“我对于国家,真是费尽心力了。河内地方如果发生灾荒,就把那里的一部分百姓迁移到河东去,把河东的一部分粮食运到河内去赈济;河东发生灾荒,我也这么办。考察邻国的政治,没有哪个国家能像我这样为百姓操心的了。但是邻国的人口并不减少,而我的国家的人口也并不增多,这是什么缘故呢?”
孟子回答说:“大王喜欢战争,请让我拿战争作比喻。咚咚地擂起战鼓,刀刃剑锋相接触,就有士兵丢弃盔甲,拖着兵器逃跑。有的逃了一百步停下来,有的逃了五十步住了脚。如果凭着自己只逃了五十步就嘲笑那些逃了一百步的人,那怎么样?”
梁惠王说:“不可以,只不过他没有逃到一百步罢
Content
诵读经典诗文,铸就精神家园、
品味国学经典 领悟生命箴言
梁惠王上——为天下奔走的“亚圣”
梁惠王上(1)
梁惠王上(2)
梁惠王上(3)
梁惠王上(4)
梁惠王上(5)
梁惠王上(6)
梁惠王上(7)
梁惠王上(8)
梁惠王上(9)
诵读经典诗文,铸就精神家园、
最能凸现一个民族传统与智慧的,莫过于文化。浩瀚的典籍就是中国文化的载体,其中那些流传百世、历久弥新的国学经典便是中国文化精髓之所在。这些经典深蕴着民族的文化之根,承载着民族的血脉之魂,体现着中华优秀传统文化的博大精深,使华夏文明得以薪火相传、魅力永存。
弘扬国学,传承中华文明的薪火,要从每个人做起、更要从孩子做起。继贵州人民出版社修订重版《中国历代名著全译丛书》之后,又隆重推出这套《国学解读丛书》,借助于专家们的“解读”指导,借古阐今,将传统文化的精髓普及到青少年之中,为读者开启一扇通向传统文化的大门,接续起民族文化的血脉,铸就得以安身立命的精神家园。本套丛书呈现以下几大亮点:
一、篇目精挑细选,译文简洁流畅
这套丛书从先秦至晚清2000多年的中国文学史中精心挑选出具代表性的11部典籍, 210幅精美图片穿插文中,书中设有导读、注释、经典原意等相关栏目:导读深邃精微,统领全篇,方便读者阅读;注释力求浅显、精准;译文简洁明了,通晓畅达。展开书卷,纯美的诗歌、经典的选本、彰显诗意的绘画,闪烁的智慧火花,让传统的国学典籍从殿堂走下,超越时空,成为极具现代气息的恢宏画卷。
二、含英咀华,古为今用
为了方便读者阅读理解,出版策划者还有针对性地增加了当代阐释、国学故事、文化常识三个小栏目。“当代阐释”从当下语境与视域出发,以今释古,阐释中国传统文化的当代价值,使小读者在价值取向多元化的今天,在阅读的过程中,学会做人与学习。“国学故事”和“文化常识”部分涉及了文学、历史、天文、地理、伦理道德等常识以及一些民间传说,极大丰富了图书内容,既补充了青少年的国学知识,又拓展了思维空间。
三、拥有高质量的编审团队
为保证丛书的质量,出版社延聘学界通人、专家学者、知名编辑,以形成高质量的编审团队,重新对丛书进行校订和审阅,严格评估与审定文稿,给全书以最精准、最可靠、最权威的质量保障!在书籍装帧设计上,力求简洁朴素,给读者呈现一种典雅朴实厚重之美。在团队人员的不懈努力下,此书集权威的版本,精准的校订,全新的版式,精美的装帧,丰富的史料性于一体,相信这套丛书将会得到专家学者和广大读者的支持与青睐!
品位经典,回归传统,相信这套《国学解读丛书》的问世,将会引领广大读者走进辉煌灿烂的国学殿堂,领悟经典精髓之所在,探寻生命真谛,传承文化命脉!
品味国学经典 领悟生命箴言
中国文化的精神是什么?到哪里去探寻中国传统文化?
继编辑出版了《中国历代名著全译丛书》这一高品位、高质量的“双效”图书之后,贵州人民出版社又隆重推出这套《国学通读文库》丛书,从浩瀚如海的古代典籍中搜集最能代表中国文化精神的11部图书,这便是中国文化精神之所在!
出版社历来以弘扬和传播优秀传统文化为己任,依托丰厚的文化积淀,精心策划出这批特色鲜明、极具文化传承和文化积累价值的精品图书,力求再现经典原貌,凸显思想精华,使本套丛书成为现代人进入中国传统文化殿堂的必备图书。
在传统文化备受冲击的互联网时代,由于文言文的晦涩古奥、历代注疏纷繁杂乱、各家解读不一,传统经典往往被束之高阁,当下人已难识其庐山真面目。而本丛书在策划之初就本着弘扬传统、振兴华夏之宗旨,化艰深为浅显,融译注为一炉,古为今用,以今释古。
在文稿选编上,出版社延聘学界通人、专家学者、知名编辑,重新对丛书进行校订和审阅,严格评估与审定书稿,给全书以最精准、最可靠、最权威的质量保障!数量上比较适中,篇幅也以短篇为主,文章均为古文的精华,千百年来脍炙人口,经久不衰!注释力求浅显、精准;译文简洁明了,通晓畅达。相信本套图书对有志于加强国学修养、提高文化素质和文学鉴赏能力、增强写作水平的读者来说都将有所帮助。
此外又增加了当代阐释、国学故事、文化常识三个亮点,从当下语境与视域出发,阐释中国传统文化的当代价值,使读者在价值取向多元化的今天,树立正确的人生观,在阅读的过程中领悟生命箴言。通过书中丰富的文史知识、伦理道德以及一些民间传说,全方位展示国学的精粹与生存之智慧,多角度阐释中国古代文化的精神内核,读之,既回肠荡气,又情趣盎然,令人掩卷难忘。
这一套从书,读者可以随意地从任何一本开始阅读。展开书卷,呈现在读者面前的将是纯美的诗文、经典的选本、彰显诗意的绘画,然其全新的版式、精制的装帧更令人手不释卷。相信读者不仅会嗅到那些经典美文的馨香,更会感知到选编者的煞费苦心和浓浓情意。这不仅是一趟轻松温暖的经典回归之旅,更可以让读者立足当下,品味人生,探寻自己的精神家园。
“海纳百川成其大,通流万卷始于精”,相信这套汇集了中华传统文学经典的《国学通读文库》的出版,将会受到社会各界及广大读者的好评和喜爱。同时对于振兴中华民族的传统文化,构建社会主义和谐社会,也将起到重要作用。
梁惠王上——为天下奔走的“亚圣”
【导读】
《梁惠王上》为《孟子》第一章,原文共七节。此章阐述了孟子的先义后利、与民同乐和仁政等思想,可使我们对作为中国“亚圣”的孟子有初步的了解。孟子生活于战国的动乱时代,社会的混乱使他肩负起了平定天下的使命,他曾疾呼“如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?”怀着这种使命感,他继承孔子学说,周游列国,希望将自己的主张施于政治,以期改变现状。这一章就是记述了孟子到魏国和齐国后与两国国君谈话辩论的情况。孟子文章大气磅礴,雄辩滔滔,词锋犀利而富有鼓动性,是议论文中的经典之作。
梁惠王上(1)
【原文】
孟子见梁惠王①。王曰:“叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”
孟子对曰:“王!何必曰利?亦有仁义而已矣。王曰‘何以利吾国?’大夫曰‘何以利吾家?’士庶人曰‘何以利吾身?’上下交征②利而国危矣。万乘③之国,弑其君者,必千乘之家;千乘之国,弑其君者,必百乘之家。万取千焉,千取百焉,不为不多矣。苟为后义而先利,不夺不餍④。未有仁而遗其亲者也,未有义而后其君者也。王亦曰仁义而已矣,何必曰利?”
【注释】
①梁惠王:即魏惠王。战国时魏国都城为大梁,所以魏国又称为梁国。
②交征:交,互相的意思。征,获取、追逐的意思。
③乘(shèng剩):古代一辆兵车四匹马为一乘。
④餍(yàn厌):满足的意思。
【经典原意】
孟子谒见梁惠王。梁惠王说:“老先生!您不远千里而来,也有什么将有利于我的国家吗?”
孟子回答说:“大王!您为什么定要说利益呢?只要有仁义就足够了。国君说‘怎样对我的国家有利?’大夫也说‘怎样对我的封地有利?’那一般士人平民也说‘怎样对我自身有利?’上上下下互相追逐利益,那国家就危险了。在拥有万辆兵车的国家里,杀掉国君的,必定是国内拥有千辆兵车的大夫;在拥有千辆兵车的国家里,杀掉国君的,必定是国内拥有百辆兵车的大夫。在拥有兵车万辆的国家里,大夫拥有兵车千辆;在拥有兵车千辆的国家里,大夫拥有兵车百辆,(这些大夫的产业)不能说是不多了。如果后公义而先私利,他们不夺取(国君的产业)是绝对不会满足的。没有讲‘仁’的人却遗弃自己的父母,没有行‘义’的人会怠慢自己的君主。大王只要讲仁义就行了,何必谈利益呢?”
【当代阐释】
不悔的独行者
春秋战乱,各国纷争,一批批游说之士驰骋天下,名重诸侯。商鞅入秦,变法图强;吴起入楚,战胜强敌;驺衍,到梁,梁惠王屈尊到郊外相迎,以贵宾礼相待,到赵,平原君竟不敢与之同行;更有苏秦,挂六国相印,名显诸侯,极尽天下之风光!
而孟子呢?梁惠王没有“郊迎”,没有“执宾主之礼”,只是叫道“叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”战国时代各国相争,国与国之间无信任,人与人之间更没有信任,各人只想着“利己”,诸侯只想着“利吾国”,人伦大道泯灭,天下充斥的是一股为己图强,追逐名利之风。而孟子一点儿也不逢迎时势,并不在意梁惠王对自己的冷落,仍要劝说“王!何必曰利?亦有仁义而已矣”。
孟子就像一个在疾驰的奔马群中逆行的弱者,万马奔腾,天地震动,令人心惊,但孟子不惧怕,不退却,即使不合于时势,也依然秉持仁义之道,体恤百姓之心,逆行其中。他游说齐宣王,宣王不用;谒见梁惠王,梁惠王不听。孟子看着一个个高高骑在马上刚刚得势的显贵之士,并没有太多的歆羡,只是朝他们笑笑,依然走向自己的方向。
坚持自己的正义,即使穷困潦倒,从不在意;守护自己的品性,即使粉身碎骨,绝不放弃。
现在的我们要始终记得,在两千多年前的那个混乱时代,有那么一个孤独的智者,坚定不移地走着一条不仅其他人知道而且他自己也知道走不通的路,但他并不后悔,并不因受人冷落和非议而放弃,他还是坚定地走了下去,因为他坚信那是正确的方向,那是他一生的信仰与追求!
人不能没有信仰与追求。现在,社会的浮华,物欲的横流,使一部分人不能坚持自己的本性品格不为世俗所污染。生活在现实社会中,总要面对现实,总要面对柴米油盐,总要为自己的生计奋斗,但这并不足以成为迷失自己品性的理由。随波逐流,不可能有自己的自由。人之为人,必须得有生命上的一份超脱和自我,必须要有一份属于自己的追求。两千多年前的孟子给了我们这样一种人格的启迪:人是需要一种属于自己的“固执”的。
寻求自己精神的“伊甸园”,像颜回那样,“在陋巷,一箪食,一瓢饮,人不堪其忧”,我们也“不改其乐”。可以把自己的劳动卖给出价最高的人,但不管别人出多么高的价,也决不能出卖自己的人格。守护自己的人格,保持自己的品性,坚持自己的信仰,让我们也像孟子一样,做一个不悔人生的独行者!
梁惠王上(2)
【原文】
孟子见梁惠王。王立于沼上,顾鸿雁麋鹿,曰:“贤者亦乐此乎?”
孟子对曰:“贤者而后乐此,不贤者虽有此,不乐也。《诗》云:‘经始灵台,经之营之,庶民攻①之,不日成之。经始勿亟②,庶民子来。王在灵囿,麀③鹿攸伏,麀鹿濯濯,白鸟鹤鹤。王在灵沼,於牣④鱼跃。’文王以民力为台为沼,而民欢乐之,谓其台曰灵台,谓其沼曰灵沼,乐其有麋鹿鱼鳖。古之人与民偕乐,故能乐也。《汤誓》曰:‘时日害⑤丧,予及女偕亡。’民欲与之偕亡,虽有台池鸟兽,岂能独乐哉?”
【注释】
①攻:治,就是“工作”的意思。
②亟:着急、匆忙的意思。
③麀(yōu悠):指母鹿。
④牣(rèn任):充满、充溢的意思。
⑤害:同“曷”,何时,什么时候。
【经典原意】
孟子谒见梁惠王。梁惠王站在池塘边上,一面顾盼着鸿雁麋鹿,一面问道:“贤人也享受这一种快乐吗?”
孟子回答说:“只有贤人才能享受这种快乐,不贤的人纵然有这种快乐也无法享受。《诗经》上说:‘开始筑灵台,经营复经营,大家齐努力,很快便落成。王说不要急,百姓更卖力。王到鹿苑中,母鹿正安逸。母鹿光且肥,白鸟羽毛洁。王到灵沼上,满池鱼跳跃。’文王依靠民力造起了高台深池,但百姓却非常高兴,把那个台叫做灵台,把那个池沼叫做灵沼,而且还很高兴他能享有这么多的麋鹿鱼鳖。古代的贤君与民同乐,所以能享受到真正的快乐。(与周文王相反的是夏桀)《汤誓》中记载百姓的怨言说:‘太阳啊!你什么时候消亡呢?我们宁肯跟你同归于尽!’作为一国之君百姓竟想要跟他一起死亡,纵然拥有台池鸟兽,又怎么能独自享受那份快乐呢?”
【当代阐释】
与民同乐,胸怀天下
孟子来到魏国时,已年逾五十,看到差不多年纪的梁惠王在观看鸿雁麋鹿,就说道“贤者而后乐此,不贤者虽有此,不乐也”。这里孟子是劝说梁惠王赶紧修“仁政”,恤民力,与民同乐。诚然,贤者能爱民如子与民同乐,先使国家一片安乐太平,然后去享受一个人的视听之乐,百姓并不认为国君不以国事为重,而是满心欢喜地祝愿国君快乐;相反,不贤能的国君,虽然有自己享乐的条件,但国家昏暗,百姓罹难,民怨沸腾,政权时时有被推翻的危险,他又怎么真正享受其乐呢?如秦始皇,费万民之力修阿房宫筑郦山墓,以为自己享乐,历经两世就灭亡了;隋炀帝虽有龙船之大,江都之盛,美女之丽,但百姓生活在水深火热之中,又岂肯放任昏庸帝王的一人之乐,最终,天下尽反,隋炀帝又如何快乐呢?这正如《汤誓》所言:“时日害丧,予及女偕亡。”
与民同乐,也即与民同忧。上古圣王看到百姓吃不饱,就好像自己挨饿;看到百姓穿不暖,就好像自己受冻。与百姓一条心,体会百姓的感受,国家才可能太平昌盛。与民同乐,是对君主的要求,也是胸怀“齐家、治国、平天下”志向的士大夫们所思所为的。不仅有杜甫“致君尧舜上,再使风俗淳”,辛弃疾“算平戎万里,功名本是,真儒事,公知否?”陆游“人生不作安期生,醉入东海骑长鲸;犹当出作李西平,手枭逆贼清旧京。”更有范仲淹的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”。这所有的一切不仅是仁人志士一生奋斗的经典写照,更激励着多少后人要有以“天下而忧”,因“天下而乐”的大胸怀,大志向,大气魄。中华儿女又怎能舍弃如此崇高伟大的人生精神的传统,放弃这种放眼万物关照他人的胸怀呢!
如果没有了这种豪壮之气,没有了这种兼善天下的胸怀,不能不说是人生的悲哀。中华民族的精神中缺失了这种胸怀天下的豪壮之气,还有多少魅力可言?作为中国人,如果不能秉持这种豪壮之气,又怎可自称炎黄子孙而与他人争雄呢?
登高望远,一起狂歌;击水搏浪,指点山河!秉持豪壮之气,胸怀天下人间!
梁惠王上(3)
【原文】
梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶①,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”
孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵②刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”
曰:“不可,直③不百步耳,是亦走也。”
曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。
不违农时,谷不可胜食也。数罟④不入洿⑤池,鱼鳖不可胜食也。斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。
“五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘⑥之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数口之家,可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。
“狗彘食人食而不知检,涂⑦有饿莩⑧而不知发,人死,则曰:‘非我也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰‘非我也,兵也。’王无罪岁,斯天下之民至焉。”
【注释】
①凶:饥荒、灾荒,不好的年份。
②兵:武器、兵器的意思。
③直:只是,只不过。
④数罟(cù ɡǔ促古):数,细密的意思。罟,渔网的意思。
⑤洿(wū污):很深很大的样子。
⑥彘(zhì置):古代指猪。
⑦涂:通“途”,道路。
⑧莩(piǎo瞟):因饥饿而死的人。
【经典原意】
梁惠王说:“我对于国家,真是费尽心力了。河内地方如果发生灾荒,就把那里的一部分百姓迁移到河东去,把河东的一部分粮食运到河内去赈济;河东发生灾荒,我也这么办。考察邻国的政治,没有哪个国家能像我这样为百姓操心的了。但是邻国的人口并不减少,而我的国家的人口也并不增多,这是什么缘故呢?”
孟子回答说:“大王喜欢战争,请让我拿战争作比喻。咚咚地擂起战鼓,刀刃剑锋相接触,就有士兵丢弃盔甲,拖着兵器逃跑。有的逃了一百步停下来,有的逃了五十步住了脚。如果凭着自己只逃了五十步就嘲笑那些逃了一百步的人,那怎么样?”
梁惠王说:“不可以,只不过他没有逃到一百步罢

孟子解读
190.6KB
申请报告